Übersetzung von "да уча" in Deutsch


So wird's gemacht "да уча" in Sätzen:

Накара ме да науча три езика, да ходя на балет, преди да ми даде да уча карате.
Sie wollte, dass ich drei Sprachen lerne. Und ich sollte Ballett machen, bevor ich Karate lernte.
Опитвам се да уча, д-р Пилчър.
Schauen wir uns die Morphologie an.
Знам, че имам да уча много.
Ich weiß, ich habe viel zu lernen.
Прецених, че мога да използвам стипендията да уча в чужбина.
Nun, ich habe mir einfach gedacht, ich könnte das Stipendiumsgeld nehmen, um in Übersee zu studieren.
А майка искаше да уча френски.
Sagen Sie das meiner Mutter. Sie wollte, dass ich Französisch lerne.
Имам да уча още от него.
Ich muss noch einige Dinge von ihm lernen.
Просто бях зает да уча за тия тъпи СОВИ.
Aber ich muss noch so viel für diese blöden ZAG-Prüfungen lernen.
Деканът ме накара да осъзная, че решението ми да уча в Браун, ме лишава от всички други възможности.
Als mein Dad ins Gefängnis ging, hatte ich nichts, okay? Also weiß ich-weiß ich, was es heißt zu fühlen, dass man sich aufrecht halten muss.
Не, казах ти, че смятам да уча литература.
Nein. Ich sagte, ich denke darüber nach, Englisch als Hauptfach zu nehmen.
Май ще имам още много да уча.
Ich hab noch einiges zu lernen.
Имам много да уча от теб.
Ich muss viel von dir lernen.
Или трябваше да се самосъжалявам или да започна да уча.
Ich wollte kein Mitleid und habe auf Computer umgeschult.
Затова дойдох в Ню Йорк - да уча графичен дизайн.
Deswegen bin ich nach New York. Um Grafikdesign zu studieren.
Дойдох да уча при великия учител, Ибн Сина.
Ich möchte beim großen Heiler Ibn Sina studieren.
Дойдох да уча при Ибн Сина.
Ich möchte bei Ibn Sina studieren.
Нямаше с кого да уча ползотворно, както някога с теб.
Mir fehlten die kleinen Lerneinheiten... die wir damals hatten.
Здравей, дойдох да уча с Норман.
Hi. Ich bin hier, um mit Norman zu lernen.
Казвам се Брус Гарет и съм тук, за да уча салса.
Ich heiße Bruce Garrett, und ich bin hier, um Salsa zu lernen.
И беше прав, все още имам доста да уча.
Und du hattest recht, ich habe immer noch... eine Menge zu lernen.
Когато бях малък дойдох да уча от вас.
Als ich so war, wollte ich bei Ihnen lernen.
Винаги съм мечтала да уча при вас...
Es war immer mein Traum, auf die Schule zu gehen. - Ich habe immer...
Аз не трябва да уча много.
Danke, aber ich muss nicht wirklich dafür lernen.
Знам, че имам много да уча.
Ich weiß, dass ich noch viel zu lernen habe.
Имах късмета да уча в прекрасен елитен пансион, който бих оприличила на Хогуортс.
Nein. Nein, nein. Ich hatte das große Glück, ein wunderbares, zauberhaftes Eliteinternat besuchen zu dürfen vergleichbar mit Hogwarts, das trifft es am besten und fast genauso magisch.
Баща ми ме изпрати да уча с него като жест на дипломация.
Ich wurde geschickt von meinem Vater, aus Gründen der Diplomatie.
Аз съм от Франция и искам да уча в Ирландия.
Ich bin Franzose und möchte in Irland studieren.
Но как? Защо трябва да уча това?
Nun, wie? Warum muss ich das lernen?
Така че започнах да уча антропология.
Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
И когато отидох да уча в Университета на Невада, Лас Вегас, когато бях на 18, бях шокиран да открия, че нямаше начални курсове за поп звезди, или дори програма по този интерес.
Als ich an die Universität von Nevada in Las Vegas kam, da war ich 18, war ich fassungslos, als ich herausfand, dass es kein Popstars-Projekt gab - oder wenigstens einen Studiengang mit dieser Ausrichtung.
Записах се да уча антропология в университета.
Ich schrieb mich an der Universität ein um Anthropologie zu lernen.
За щастие, окситоцинът се произвежда и в мозъка и в кръвта, така, че аз можех да проведа експеримента без да уча неврохирургия.
Glücklicherweise wird Oxytocin sowohl im Gehirn als auch im Blut produziert. Ich musste für das Experiment kein Gehirnchirurg werden.
И бях наистина късметлия да отиде в Университета на Айова, където можех да уча при професор Джеймс Ван Алън, който е построил инструменти за първите спътници на САЩ.
Und ich hatte das große Glück, an die Universität von Iowa zu gehen wo ich bei Professor James van Allen studierte, der Instrumente für die ersten U.S.-Satelliten baute.
Напуснах университета, отправих се към Хималаите, станах монах и започнах да уча медитация.
Also brach ich mein Studium ab und reiste in den Himalaya. Ich wurde ein Mönch und fing an, das Meditieren zu erlernen.
Английският беше много важен там, така че трябваше да започна да уча третия си език.
Englisch war in Südkorea so wichtig, dass ich anfangen musste, meine dritte Sprache zu lernen.
Започнах да уча за изпит за прием в университет.
Ich bereitete mich für die Aufnahmeprüfung an der Universität vor.
Затова продължих да уча и станах типичен японски работник, системен инженер.
Also ging ich an die Uni und wurde Systemtechniker, wie ein typischer japanischer Arbeiter.
Баща ми се мъчеше да ме мотивира да уча, но без успех.
Mein Vater hatte sich große Mühe gegeben, mich zum Lernen zu motivieren, doch es hatte nicht geholfen.
Оставих доктората. Отидох да уча за актьор.
Ich brach meine Doktorarbeit ab und nahm Schauspielunterricht.
Затова отидох да уча в Белфаст, където се случваха интересните неща.
Ich ging nämlich in Belfast zur Schule, wo die Dinge ziemlich wild waren.
Тогава дойдох в тази страна да уча психология и започнах опити да разбера тези корени на щастието.
Dann kam ich in dieses Land, um Psychologie zu studieren und ich versuchte, diese Wurzeln des Glücks zu verstehen.
След около три години, когато напуснах болницата, започнах да уча в университета.
Als ich dann etwa drei Jahre später aus dem Krankenhaus entlassen wurde, habe ich angefangen, an der Universität zu studieren
Използвах диаграмите и снимките, за да уча думите около тях.
Ich benutzte Diagramme und Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen.
Не исках да уча хирургия. Не ме питайте защо.
Den chirurgischen Facharzt wollte ich nicht machen.
Моят преподавател по наука ме взе да уча, защото бях глупачка, която не искаше да учи.
Mein Naturwissenschaftslehrer hat mich zum Lernen motiviert, denn ich war lernunwillig.
2.8139019012451s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?